تبلیغات
میستیک فالز
سلام به همه ی همراهان میستیک فالز


ممنون از اینکه همراه ترجمه های ما هستین. همون طور که خیلی از شما می دونین، ترجمه های این وبلاگ تقریبا از حدود چهار سال پیش شروع شدن و تا حالا جلدهای دوم تا پنجم مجموعه خاطرات خون آشام ( کشمکش، غضب، اتحاد تاریک و شب هنگام) به طور کامل و جلد ششم (ارواح سایه) تا آخر فصل 29 به فارسی برگردانده شده و در اختیار دوست داران این مجموعه قرار گرفته.


هم چنان ترجمه ی جلد ششم جز برنامه های من هست. اما به دلیل مشغله های زیادی که در حال حاضر دارم، سرعت کار پایین آمده، هر فصلی آماده بشه در پست مربوط به جلد ششم قرار می گیره.

جلد هفتم به احتمال زیاد از برنامه ی کاری حذف میشه، البته بستگی به کارهام داره. امیدوارم تا آخر ترجمه جلد شش همراه من بمونید. از دوستانی که پیشنهاد کمک برای ترجمه داده بودن متشکرم. ممنون میشم با ایمیل وبلاگ با من در تماس باشن تا بتونیم زودتر این جلد رو در اختیار خوانندگان خوب میستیک فالز بذاریم.


mysticfalls.salvatore@gmail.com




تاریخ : جمعه 13 تیر 1393 | 03:13 ب.ظ | نویسنده : م. سالواتوره | نظرات
سلام خدمت تمام خون آشام های عزیز میستیک فالز!

بالاخره فصل جدید به همت الینا عزیز ترجمه و آماده ی دریافته.   همین جا از ترجمه ی بسیار خوبش تشکر می کنم و امیدوارم شما هم از خوندن این فصل لذت کافی ببرید. 

با توجه به آزاد شدن وقتم این بار واقعا قول میدم که فصل ها رو زود به زود به دستتون برسونم تا در عرض یک ماه شاید کمتر این جلدو ببندیم. البته فعلا چند تا فصلی زحمتش دست بچه هاست و در نتیجه هر وقت لطف کنند و به من فصل ها رو برسونن من هم سریع برای شما قرارشون میدم و بعد هم که دیگه خودم سعی می کنم بدقولی های این مدتم رو جبران کنم. 


chapter 33 - picofile





طبقه بندی: جلد ششم - ارواح سایه،

تاریخ : شنبه 27 تیر 1394 | 04:29 ب.ظ | نویسنده : م. سالواتوره | نظرات
درود به تمام دوستان گرامی. 

یه خبر خوب دارم براتون. این مدت ترجمه ی سه گانه ی موج پنجم از ریک یانسی رو در دست داشتم که تا حالا دو جلدش منتشر شده و جلد آخر این مجموعه قراره سال 2016 در اختیار دوستداران قرار بگیره.

برگردان این مجموعه به فارسی به همت انتشارات بهداد امکان پذیر شد و من افتخار این رو داشتم که در این پروژه همکاری کنم. جلد اول این اثر چاپ شده و از شما دوست داران فانتزی از همین هفته می تونین کتاب رو در سراسر ایران تهیه کنید. 

موج پنجم اثری پساآخرالزمانی هست و در دنیایی میگذره که بیگانگان به زمین حمله کردن و جمعیت زیادی از انسان ها رو از بین برده ان. شخصیت اصلی داستان دختری نوجوان به اسم کَسی سالیوان هست اما داستان به صورت کامل از دید کَسی تعریف نمیشه و راوی های زیادی داره و همین باعث جذابیت بیشتر میشه. 

من خودم از خوندن این کتاب خیلی لذت بردم و اگه ریتینگ کتاب رو توی سایت goodreads و دیگر منابع بررسی کنین متوجه میشین که میزان استقبال و رضایت خوانندگان و منتقدین از این اثر زیاد بوده و فیلمی هم بر اساس اون در دست ساخته که سال 2016 اکران میشه. 

توصیه می کنم تجربه ی خوندن این داستان جذاب رو از دست ندین. می تونین برای سفارش اینترنتی کتاب به اینجا مراجعه کنید. 


در ضمن ترجمه ی جلد دوم هم به پایان رسیده و کتاب در دست چاپه به همین دلیل برای خوندن جلد دوم اصلا منتظر نمی مونین  


                                                                                                                                  
                                                   


درمورد خاطرات خون آشام هم گویا تعدادی از دوستان عزیز چندین فصل بعدی رو ترجمه می کنن و منم باقی اونا رو شروع کردم. هر وقت فصل ها به دستم برسه براتون قرارشون میدم. و سعی می کنم که تا دو هفته ی دیگه کتاب کامل شده باشه. از صبر بینهاتتون ممنونم که در این مدت منو درک کردین. واقعا مرسی. 

برچسب ها: موج پنجم، ریک یانسی، The Fifth Wave،

تاریخ : دوشنبه 22 تیر 1394 | 11:02 ب.ظ | نویسنده : م. سالواتوره | نظرات
سلام دوستای عزیزم. 

بالاخره من یه سری از کارامو سر و سامون دادم و یه دو ماهی وقتم آزاده. ببخشید کلا نه نظرات رو رسیدم بخونم و نه ایمیل ها رو چک کردم و کلا از هیچ جا خبر ندارم 

چند فصل باقیمونده از این جلد رو طبق قراری که بوده حتما ترجمه می کنم و با فواصل زمانی کوتاه تر، احتمالا هفته ای یک یا دو تا براتون می ذارم (مثلا فصل بعدی میشه سه شنبه همین هفته ) اما توی نظرات آخری دیدم که گویا بعضی هاتون تصمیم به ترجمه داشتین. اگه ترجمه رو شروع کردین یا تموم کردین، و اگه فکر می کنین بیشتر از من می رسین وقت بذارین و زودتر تمومش کنین، بهم خبر بدین. تا دیگه من شروعش نکنم  بالاخره شر این جلد تموم میشه نمی دونم یا نه  


از این به بعد اگه باشم، زود به زود تر بهتون سر می زنم 


تاریخ : جمعه 19 تیر 1394 | 04:01 ب.ظ | نویسنده : م. سالواتوره | نظرات

سلااااااااام به همه ی دوستان عزیز، خون آشام ها و خون آشام های گرامی!! 


اول از همه خیلی متاسفم که این مدت شما رو توی بی خبری گذاشتم، ببخشید که نبودم و این همه چشم انتظار فصل بعدی موندین!!  هم چنین از اینکه نگران شدین عذر می خوام! از سمانه جون هم بسیار تشکر می کنم که نگرانی هاتون رو به من انتقال داد.  

واقعیت اینه که من خیلی درگیر بودم این چندین ماه، یعنی واقعا وقت سر خاروندن هم نداشتم، حتی نرسیدم به وبلاگ سر بزنم، باید یک کتاب ترجمه می کردم و می رسوندم به دست انتشاراتی و به جز اون جلد دوم کتاب درسدن هم بود که باید مراحل آخریشو طی می کرد. زندگی شخصی  هم به شدت شلوغ پلوغ شده بود، همه ی اینا به کنار کارای پایانی دانشگاه هم بود و هنوز هست. یعنی دو تا مقاله باید بنویسم که درگیر اونام و باید هر چی زودتر تحویل استادم بدم وگرنه هیچی، این همه درس خوندم، آخرش هیچی به هیچی میشه 

خلاصه که متاسفانه خاطرات خون آشام به حال خودش رها شد. می خواستم چند بار مترجم یا مترجمین دیگه ای پیدا کنم تا انقدر انتظار شما طولانی نشه، باور کنید خودم خیلی عذاب وجدان دارم از اینکه این جلد دو ساله تموم نشده!! اما برای اینکه بشه ترجمه رو کلا دست کسی دیگه داد لازمه من کلی وقت بذارم تا مطمئن شم از ترجمه اون فرد یا افراد، بعد ویرایش و تطابق با متن های ترجمه ای خودم و و و و... اینه که وقت اون کار هم پیدا نشد!! 

به هر حال تمام سعی خودم رو می کنم توی وقتایی که گیر میارم با تمام سرعت خاطرات رو ترجمه کنم. اگه بتونم تا جمعه یا شنبه ای که میاد فصل بعدی رو می ذارم و بعدش بقیه رو هم با یک فاصله ی زمانی مناسب و معین به دست تون می رسونم. این اردیبهشت و کمی خرداد هم منو تحمل کنید بعدش واقعا وقتم آزاد میشه. 

مرسی که همچنان هستین 


تاریخ : سه شنبه 15 اردیبهشت 1394 | 01:50 ب.ظ | نویسنده : م. سالواتوره | نظرات
درود به تمامی خون آشام های عزیز،

اول از همه عذر می خوام از اینکه زیاد منتظر موندین! واقعا به حدی این مدت درگیر بودم که وقت سر خاروندن نداشتم گاهی وقتا!! نمی خوام سرتون رو با تمام مسائلی که داشتم درد بیارم اما فقط در همین حد که گاهی زندگی یه جوری میشه که نمی تونی واسه ی کارهای مورد علاقه ات یا کارهایی که در قبالشون مسئولی اونجور که باید وقت بذاری. امیدوارم لا اقل فصلی که می ذارم رو دوست داشته باشین تا از دلتون در بیاد

ممنون از بچه هایی که با نظرات خودشون وبلاگ رو گرم و سر پا نگه داشتن و سوال دوستان رو در غیاب من جواب دادن.

چند مورد مهم، لطفا خواهشا در نظراتی که می ذارین داستان رو اسپویل نکنین! این روزا من نمی رسم نظرات رو مدیریت کنم و شاید خوانندگان نخوان از قبل بدونن داستان چطور پیش میره. فقط تا جایی که گذاشته شده بحث کنین. ممنون!

دوم، یکی از دوستان انتقاداتی راجع به نحوه ی نگارش متن داشتن که بعضی جاها مبهمه. اگه این مورد مربوط به جلد struggle باشه، خب اون اولین ترجمه ی وبلاگ بوده و من مطمئنم نسبت به ترجمه های الان اشکالات خیلی زیادی داره! اما چه کنیم، زمان اجازه نمیده برگردیم و تصحیح شون کنیم!

اگه هم چنان متن مبهمه، باز هم می تونه اشکال ترجمه باشه، هیچ وقت هیچ وقت یک مترجم نمی تونه 100 درصد متن رو برگردونه! و من هم قطعا ادعا ندارم که ترجمه هام بدون اشکالن اونم الان که دیر به دیر ترجمه می کنم و پیوستگی کتاب ممکنه خیلی جاها از بین رفته باشه. ممنون میشم اگه جایی چیزی می بینید، بگید تا اصلاحش کنم. اما از طرفی واقعا نوشتار خود اسمیت در این سه گانه ی بازگشت خیلی مبهمه. خیلی نکات رو جوری نوشته که اصلا نشه ازش سر در آورد و بعد ها توی داستان یکم مشخص بشه! حتی این ابهام توی توصیفاتش هم وجود داره که به نظرم به نوعی برای القای اتمسفر مد نظرش بوده به هر حال. یا هم از شلختگی نوشتارش باشه
در مورد اینکه متن کتابیه، خب من سعی می کنم این کتاب رو به نحوه ی برگردان فارسی که در کتاب های چاپی وجود داره ترجمه کنم نه اونجوری که خیلی از متن های اینترنتی ترجمه میشن برخی ترجمه های اینترنتی اصلا از اصول ترجمه فارسی پیروی نمی کنن. و شاید خوندن اون ترجمه ها راحت تر و صمیمانه تر باشه اما واقعیت اینه که ارزش ادبی کتاب رو پایین میاره! و دامنه ی لغات خواننده رو هم به شدت کاهش میده. به مرور سواد مربوط به خواندن متن افراد پایین میاد و این تاسف آوره! به خصوص برای نسلی نوجوان هایی که عملا تمام کتاب هاشون رو از ترجمه های اینترنتی تهیه می کنن.

البته قبلا هم از من این ایراد گرفته شده که گاهی ادبی تر از اونچه متن اصلی هست ترجمه می کنم و کلمات حماسی یه وقت هایی استفاده می کنم. که این ایراد رو به چشم دیدم و کاملا قبول دارم و سعیم بر اینه که کمتر و کمتر بشه.

در مورد دیرکرد فصل هم نظرات زیادی بود، واقعا حرفی ندارم در این مورد. به جز اینکه عذر می خوام

فصل سی و دوم خدمت شما :

mediafire





طبقه بندی: جلد ششم - ارواح سایه،
برچسب ها: خاطرات خون آشام، کتاب های خاطرات یک خون آشام، ال جی اسمیت، ارواح سایه،

تاریخ : چهارشنبه 24 دی 1393 | 04:19 ق.ظ | نویسنده : م. سالواتوره | نظرات
.: Weblog Themes By VatanSkin :.

تعداد کل صفحات : 3 :: 1 2 3